首页 >> 下を向いて歩こう
《下を向いて歩こう》歌词

下を向いて歩こう - amazarashi (アマザラシ)

词:秋田ひろむ

曲:秋田ひろむ

编曲:出羽良彰

深呼吸したら動悸がなった
心脏随着深呼吸狂跳
始まりも惨いデターミニズム
连开端也是残酷的决定论
味方もいないその闘技場で
在孤军奋战的竞技场中
勝ち目ない一歩 揶揄されて
毫无胜算的每一步 都伴随着奚落
これまで散々失敗はした
至今为止早已尝够了失败
その度帰り道は項垂れた
每一次回家路上都垂头丧气
眠らせてくれない回想シーンは
那些令我辗转难眠的回想画面
「お前が始めたんだ」と笑う
总会嘲笑我“是你要开始的”
まともになれた気が少ししてた
也曾以为自己多少成熟了一些
よくやれてるんだと自負もあった
认真做事做得也挺好
安心と自惚れと驕りは
然而安心感 自负 和傲慢
足元を決して照らしはしない
并不能照亮脚下的路
これが最後かもしれないから
说不定这就是最后的机会了
当り前なんて思うな今が
不要以为眼下的就是理所应当的
やり残しや言い残しはない
当你不再有遗憾没做的事或没说的话
それでようやくイントロ部分
才能算终于走过了人生的序曲
無名風情 常に捨て身 独りさまよう
默默无闻 常常奋不顾身 独自彷徨
星が落ちていたら拾うつもり
当星星坠落 我将拾起星河
終わってるんだよ 誰も彼も俯く顔
黑夜已经结束 所有人低垂的脸
照らし出す朝が来た
都迎来了照耀的黎明
燃え盛る空に背を向けて行く
背对朝霞如火的天空 向反方向行去
僕ら下を向いて歩こう
就这样垂头前行吧
空には青 心に遮光
天空泛起蔚蓝 心中落下阴影
ここでしか見えないもの
将只有自己的角度才能看到的东西
知り得ぬこと 綴る
才能知道的事 都记录下来吧
太陽でも照らせはしない
记录下连太阳也不会照亮的
名もないあらすじを
无名的简短故事
ネガティブと言われても
被人指责消极
しようがない
我也没办法
生まれ育ちは偽れないから
毕竟出身和成长无法伪装
だけど良いも悪いも含めて
但如果我的优点也好缺点也好
認められるならこれ以上ない
都能得到认可的话 便再好不过了
上っ面だけで「何とかなる」と
若只想得到一句浮于表面的
言われたいなら他をあたって
“总会有办法的”作安慰 那就另找他人吧
「どうせ僕なんか」が武器になった
“反正我这种人”已经成为了一种武器
その方法は過去作にある
使用方法就在我过去的作品里
身元不明 故に無形
来历不明 因而无形
明日に刃向かう
竭力反抗明天
涙隠すこともしない生身
做个鲜活的人 连眼泪也不隐藏
終わってるんだよ 誰も彼も俯く顔
黑夜已经结束 所有人低垂的脸
照らし出す朝が来た
都迎来了照耀的黎明
燃え盛る空に背を向けて行く
背对朝霞如火的天空 向反方向行去
僕ら下を向いて歩こう
就这样垂头前行吧
侮辱に笑顔 胸元に野望
微笑面对侮辱 胸中怀着野心
ここでしか見えないもの
将只有自己的角度才能看到的东西
知り得ぬこと 綴る
才能知道的事 都记录下来吧
太陽でも照らせはしない
记录下连太阳也不会照亮的
名もないあらすじを
无名的简短故事
見上げた憧れが
抬头仰望心中的憧憬
眩しくて目を焼いた
那光芒绚烂得灼痛了双眼
打ちのめされた僕は
受到沉重打击的我
夢の底に落ちた
坠入了梦的深渊
ただ咽び泣く 「だからこそ」が
只知道唏嘘哽咽 但一个“正因如此”的念头
分けた明暗 過去の清算
叫我豁然开朗 厘清过去
やがて成り立つその死生観
最终形成了自己的生死观
これは映画じゃなく生活
这不是电影而是生活
終わってるんだよ 誰も彼も俯く顔
黑夜已经结束 所有人低垂的脸
照らし出す朝が来た
都迎来了照耀的黎明
燃え盛る空に背を向けて行く
背对朝霞如火的天空 向反方向行去
僕ら下を向いて歩こう
就这样垂头前行吧
襲う嘲笑 上ずる歌唱
袭来的嘲笑 激动到变调的歌声
ここでしか見えないもの
将只有自己的角度才能看到的东西
知り得ぬこと 綴る
才能知道的事 都记录下来吧
太陽でも照らせはしない
记录下连太阳也不会照亮的
名もないあらすじを
无名的简短故事

加载中...