首页 >> 味方(ロッキンビーツver.)
《味方(ロッキンビーツver.)》歌词

味方 (ロッキンビーツver.) - GReeeeN (グリーン)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:GReeeeN

曲:GReeeeN

友達へ あのさぁ ありがとう
朋友 请听我说 谢谢你
出会った日から
自从我们初始的那天起
ひょっとしたらキミじゃないか?
我就在想
って思ったよ
难道此生挚友就是你?
キミもそうだといいなぁ
如果你也是这么想的 就好了
これからもさぁ どうぞお願いね
今后也请多指教
ボクが涙流して 下向いてた放課後
某天放学后 我低头默默落泪
キミは黙ってそばで
你沉默地陪在我身边
頷いてくれたんだ
向我点了点头
合言葉は
我们之间的暗号
『あのさぁ』『なんだよ』ほらね
是“那个啊”“怎么了”
たくさん喧嘩をしても
尽管我们激烈地争吵
いつものボクらで
但依旧会在第二天
明日もまた『おはよう』っていう
像往常一样互道“早安”
長い長い歳月を
我们应该会像现在这样
そうして過ごしてくんでしょう
相伴度过漫长岁月吧
しわくちゃ同士で
等我们满脸皱纹时
そんな風にいれたら
也能一如此时
なんとなく 相変わらず
不曾改变
『ねぇ聞いて』って話はじめて
从一句“听我说”引起话题
『そりゃ無いっ』って笑ってる
自一句“怎么可能”相视欢笑
出会った日 気になったのは
我们初始的那天
なんか似てるとこ なんか違うとこ
我便在意到我们的相似之处 不同之处
キミのダメなところ
我知道1万个
1万個知ってる
你的缺点
キミはボクのダメなとこ
你原谅了10万个
10万個許してる
我的不好
合言葉は
我们之间的暗号
『あのさぁ』『なんだよ』ほらね
是“那个啊”“怎么了”
本当に困った時に
当真正陷入困境时
ずっとそばにいて
我们总会陪在彼此身边
頷くことボクもさせて
就请让我也向你点点头 无言陪伴吧
キミはそうしてくれたね
你也经常这样做 不是吗
1人じゃ無いって知ったね
是你让我知道 我不再是孤独一人
そして明日もまた
等到明天
肩を貸し合いながら
我们又会并肩一同前行
何か違う 何が違う
有些什么 开始发生改变
間違いだらけの日々でも
尽管是满是差错的时光
『そりゃ無いっ』って笑って
我们也会一同笑着说“怎么可能”
もしもほら ボクの手が必要なら
如果说 我的双手于你来说是必要的
すぐそばで立ち上がるために
我会在你身边 向你伸出双手
差し出すよ
扶你振作站起
どうか握ってほしい
只希望你 能紧紧回握
もしもほら キミの手が必要なら
如果说 你的双手于我来说是必要的
いつかまたあの日みたいに
请在未来 像那天一样
肩を抱いて
揽住我的双肩
泣いても最後 笑い合えるんだ
尽管痛哭不止 最后我们都会相视欢笑
この先きっと
我们今后
悲しい出来事にも出逢うでしょう
定会遇到种种悲痛
叶わないことも
尽管被无法实现的梦想
沢山打ちのめされても
狠狠击倒
この先きっと
我们今后
嬉しい出来事にも出逢うでしょう
也定会感到满心欢喜
愛も恋も増えるでしょう
爱慕 倾心日益增加
咲かせた花も増えていくの
因我们绽放的花 也与日俱增
もしもボクが行く道を
尽管我几近走向
間違いそうになっても
错误的前路
ああ お前らしくないだろって
啊 你也会对我说
いうんだろう
这根本不像我吧
意味もなく 話してる
我们说过许多毫无意义的对话
良いことも悪いことも
不论是好事坏事
『そりゃ無いっ』って笑って
都会笑着说“怎么可能”
なんとなく 相変わらず
我们之间不曾改变
『ねぇ聞いて』って話はじめて
从一句“听我说”引起话题
『そりゃ無いっ』って笑ってる
自一句“怎么可能”相视欢笑

加载中...