首页 >> Never say never
《Never say never》歌词

Never say never - 乃木坂46
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:秋元康
//
曲:ナスカ
//
一億回君がもしも負けたって
即使你经受一亿次落败
僕は応援をし続けるよ
我也会一直为你鼓劲加油
頑張った君の汗と涙に
因为你奋力拼搏的汗与泪
たくさんの勇気を貰ったから
给予了我无数勇气
人は誰だって人生じゃ
每个人行走在人生中
孤独なプレイヤーなんだ
都是孤身参与角逐的选手
観客席にいるわけじゃない
绝不会身在观众席
思い通りなんかにならなくても
即使并非凡事皆顺心如意
試合はまだ終わらない
比赛也不会就此结束
点差ばっかりを気にすんな
别对毫厘分差耿耿于怀
ここはじっと耐え忍ぶんだ
此时就要忍辱负重 静待时机
風向きがチェンジすれば
一旦风向改变
ワンチャンきっとあるだろう
定会出现一线机遇
さあ今は歯を食いしばって
来吧 现在就咬紧牙关
自分の力信じよう
相信自己的力量
Oh never say never never say never
//
Never say never
//
一億回以上負け続けたって
即使一亿次以上重蹈覆辙
僕はその次に勝つ君を見てみたい
我也希望能看见 你重新爬起振作的身影
いつの日にか絶対に勝利して
相信终有一天 绝对能取得胜利
抱き合おう喜び合おう
让我们彼此拥抱 共享喜悦
才能って生まれつきだろうか
难道所谓的才华一定与生俱来?
努力したって敵わないのか?
即使努力拼搏也无法匹敌天赋吗?
そりゃ世の中を見渡しだせば
每当此时 环顾世间芸芸众生
自分よりすごい奴もいる
比比皆是远比自己更出色的家伙
劣等感を感じるだろう
也许会因此产生自卑感
自信も失うかもしれない
还会随之丧失自信
ホームランなんか打てなくたって
哪怕动作迟缓笨重 无法打出全垒打
ボテボテでも塁に出れたらいい
只能打出上垒也很棒
Woh ohこの場所で声上げろ
就在此处 放声歌唱
Woh ohグラウンドの君は僕だ
操场上拼搏的你就是我
Woh ohさあみんな歌おうぜ
来吧 大家一起尽情高歌
君の悔しさや悲しみを
你的苦痛与悲伤
僕たちは全部分け合おうwoh
我们会全部同你分担
一億回君がもしも負けたって
即使你经受一亿次落败
僕は応援をし続けるよ
我也会一直为你鼓劲加油
次の回を何度だって信じる
下一次 哪怕无数次 我也会坚信你
自分自身重ねて
自分自身 重ねて
一億回以上負け続けたって
即使一亿次以上重蹈覆辙
僕はその次に勝つ君を見てみたい
我也希望能看见 你重新爬起振作的身影
いつの日にか絶対に勝利して
相信终有一天 绝对能取得胜利
抱き合おう喜び合おう
让我们彼此拥抱 共享喜悦
君がどん底の時も
在你曾经跌入谷底的艰难时日
ずっと応援をして来てよかった
我很幸运能够一直为你加油 守望着你
どんなに苦しくたって
无论多么煎熬痛苦 我也始终坚信
君なら這い上がると信じていた
只要是你 就定能挣扎坚持 向上攀登
Never say never一億回
一亿次放声呐喊 永不言败
仲間は決して見捨てないよ
伙伴们绝不会将你弃之不顾
夢 挫折 希望 絶望
梦想 挫折 希望 绝望
繰り返しながら試合は続く
人生的比赛将如此循环反复 继续进行

加载中...