首页 >> BREAKING DAWN Produced by HYDE - Japanese Ver.
《BREAKING DAWN Produced by HYDE - Japanese Ver.》歌词

BREAKING DAWN Produced by HYDE - Japanese Ver. - 金在中
词:HYDE&Ali
曲:HYDE&城戸紘志&辻村有紀&PABLO
编曲:吉岡たく
This feeling こんな気持ち初めてさ
这样的感受 有生以来还是初次经历
僕にこんな感情 keeping me in surprise
这样的情感 让我沉浸在连连惊喜中
そう永遠じゃない大切な刹那
的确 珍贵的刹那往往都无法永恒
その笑顔を守りたい
我想要守护你的笑容
So why does everybody hurt each other?
所以为何所有的人都要伤害彼此
その手を伸ばしてくれたら
只要你愿意向我伸出你的手
We can be the dawning light so
我们可以成为耀眼曙光所以
僕は 負けはしない
我绝不会落败
Breaking dawn
破晓黎明时
飛び立とう
展翅翱翔吧
怖くないよ僕を信じて
不足为惧 你只需相信我
This blood 凍っていた 身体中へ
汹涌的血流向冰封的身躯之中
君が教える the position of my heart
是你告诉了我 我心中的所有渴望
君のためなら どうなっても良いよ
若是为了你 我甘愿变成任何模样
そうたとえ僕を嫌っても
就算遭到你的厌嫌
降りかかる悪夢 盾にしてよ
将降于我身的噩梦 也当做护盾
君の涙は I hate
我不愿看到你流泪的样子
So why does everybody hurt each other
所以为何所有的人都要伤害彼此
運命を変えて見せたい
我想为你扭转命运
We can be the dawning light so
我们可以成为耀眼曙光所以
僕は 負けはしない
我永不会落败
Breaking dawn
破晓黎明时
飛び立とう
展翅翱翔吧
怖くないよ 僕を信じて
不足为惧 你只需相信我
こんな何にも暗くて見えない
这里如此昏暗 什么都看不清
ギリギリ 手探りで
如履薄冰 摸索着前进
分からない迷宮
不顾迷失在迷宫之中
行ったり来たりの僕らをよそに
来来回回徘徊的我们
お互いの正義掲げて
人们大肆宣扬着各自的正义
ずっとずっと人々は争う
一直以来都从未停止过纷争
巻き添え食らう
无端受到牵连 被卷入其中
でも曇った 夜空の向こう側には
然而 在那阴沉的夜空的彼方
眩しいくらいの星屑 the starry sky exists
群星依旧熠熠闪烁 如此耀眼
それは僕らを導く to the exit exit
那便是指引我们去往出口的明火
駆け上がれ 世界を取り戻そう
不断奔跑而上 去夺回世界吧
So why does everybody hurt each other
所以为何所有的人都要伤害彼此
その手を伸ばしてくれたら
只要你愿意向我伸出你的手
We can be the dawning light so
我们可以成为耀眼曙光所以
きっと 夢は叶う
梦想一定会实现
Breaking dawn
破晓黎明时
So why does everybody hurt each other?
所以为何所有的人都要伤害彼此
その手を伸ばしてくれたら
只要你愿意向我伸出你的手
We can be the dawning light so
我们可以成为耀眼曙光所以
きっと 夢は叶う
梦想一定会实现
Breaking dawn
破晓黎明时
So why does everybody hurt each other
所以为何所有的人都要伤害彼此
その手を伸ばしてくれたら
只要你愿意向我伸出你的手
Breaking dawn
破晓黎明时
We can be the dawning light so
我们可以成为耀眼曙光所以
きっと 夢は叶う
梦想一定会实现
Why not try it out? Reach out with love
为何不试一下呢 伸出爱意满溢的双手

加载中...