首页 >> CORE PRIDE
《CORE PRIDE》歌词

CORE PRIDE - UVERworld
//
詞︰TAKUYA∞
//
曲︰TAKUYA∞
//
生を受け それぞれが人生を謳歌
生于天地 各自讴歌自己的人生
脳のブラックボックスを知る それは幸か?
得知脑内的暗箱操作 算是幸运吗
要はリミットラインをすべて凌駕
关键是打破所有极限 凌驾其上
さぁ行こうか 踏み出す
那就赶快迈步前进吧
それは今日だ
就趁今天
やっぱ日々は如何せん こう
到底人生该如何是好
そつなく過ごしてちゃ NO NO
非要万无一失
ストップ 流れを見極めな
得心应手
まずものともせず行こうぜ
先抛开顾虑走下去再说
届かぬ物や限りあるものに
面对未曾企及和有限的事物
熱くなる胸を押さえつけるのは
为何要按捺热血沸腾的胸口
理解もせず 押さえつけようとしてきた
不去理解就蛮横制止的自己
嫌いで 許せなかった
岂不是和自己曾经
あの大人達と同じじゃんかよ
讨厌的大人们一样
どうしたって
虽说只是些无法
叶わない絵空事だろうが
实现的痴心妄想
胸を燃やす火は誰にも消せやしない
可是谁也无法抹消我胸中的烈火
空から降る黒い雨が
即使从天而降的黑雨
この身を濡らし降り止まなくとも
下个不停地将我淋湿
まだ消させはしないこの胸の火
也浇不熄我胸中
それが「プライド」
名为骄傲的烈火
予報通りに降り出した雨
突如其来的大雨和预报的一样
予想以上に仲間は集まった
身边集结地同伴比预料的要多
お互いの日々や将来の話で
谈论彼此的人生和未来的设想
熱くなって殴り合いになった
聊到兴头上我们还会拳打脚踢
15の頃も不安から逃れるように
想起15岁的时候为了逃避不安
同じような事で殴り合ったこと思い出して
也曾为同样的事和你大打出手
お前が笑い出すから
看着你笑出来的样子
変わってないな…って
叹一句彼此仍未改变
俺も吹き出したんだ
我也笑了出来
そうやって意地張って
要不是这样坚持己见
踏ん張って生きてなくちゃ
不屈地活下去
時間の流れさえも怖くなる
就连时间的流逝也会让我恐惧
本当に殴るべき相手は
或许真正应该痛殴的
そんな自分だろ
正是那样的自己
ただ今は負けたくない
只不过我的骄傲
自分に負けない「プライド」
不允许我输给自己
ストップ流れを見極めな
不必看清浪潮的方向
まずものともせず行こうぜ
先抛开顾虑走下去再说
ストップ流れを見極めな
不必看清浪潮的方向
まずものともせず行こうぜ
先抛开顾虑走下去再说
どうしたって やっぱ一人の夜は
无论如何 每到孤独的夜里
自分の事さえも分からなくなる
总是连自己的想法都看不清
そんな俺と分かり合おう
如果有你同行
としてくれる君が居るなら
愿意与我互诉真心
もっと強くなれる
我一定会更加坚强
もうどうなったて良い
我已经不在纠结
格好悪くたって良い
显得再逊也没关系
死にものぐるいで未来を変えてやる
我愿豁出性命为你将未来改变
どうしたって
就算都说命运
変えれない運命だと言われても
无论如何也不可能改变
まだ俺は変われる
至少能改变自己
自分で変えてみせる
亲手去改变自己
これが そう「プライド」
怀着这样的骄傲
それぞれの場所で….
走在各自的人生
まだまだ消えるな 心の火を
还不能消失 我们心中的烈火
まだ忘れたくない 胸の熱さを
还不能忘记 我们胸中的炽热
まだまだ消えるな 心の火を
还不能消失,我们心中的烈火
まだまだ行けるぞ 行けるぞ
还能够继续 继续前进 骄傲的斗争吧

加载中...