首页 >> Gold ~また逢う日まで~(Taku’s Twice Upon a Time Remix)
《Gold ~また逢う日まで~(Taku’s Twice Upon a Time Remix)》歌词

Gold ~また逢う日まで~ (Taku\'s Twice Upon a Time Remix) - 宇多田光 (宇多田ヒカル)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:宇多田ヒカル

曲:宇多田ヒカル

追いかけても追いつけぬ
竭尽全力也追不上的幸福
幸せは側で待ってるだけ
其实就等待在身边
楽しいことばかりじゃないけど
尽管说不上每一刻都是快乐
嫌なことなんて
但总有一天
いつかまた思い出話する日の
那些厌烦和不开心也会化作
花になる迄
回忆当年时的笑谈
花になる迄
回忆当年时的笑谈
花になる迄
回忆当年时的笑谈
No no 知らないよ
我不知道
あなたのように輝けるもの
还有什么能比你更闪闪发光
No no 飾りにも
那流金岁月
誰のものにもならない gold
不是廉价点缀也不会被任何人独占
何処かで流れる bgm
不知哪里播放的bgm
あれ以来聴いてなかった曲
是自那以后再没听过的曲子
遠ざかっていく景色から
那逐渐远去的景色
目を離せない
令我移不开眼
別れの言葉じゃなく 独り言
呢喃出的并非告别 而是我自己的独白
また逢う日まで
来日再会
また逢う日まで
来日再会
また逢う日まで
来日再会
いつか起きるかもしれない悲劇を
面对不知何时可能发生的悲剧
捕まえて言う「おととい来やがれ」
狂妄放言“别想再有机会发生”
楽しい予定をいっぱい入れるの
定下许多有趣快乐的安排
涙はお預け また逢う日まで
忍住眼泪 来日再会
No no 消えないよ
绝不会消失
あなたの隣で見つけたもの
我在你身边寻得之物
No no 飾りにも
那流金岁月
誰のものにもならない gold
不是廉价点缀也不会被任何人独占
プラチナもダイヤモンドも
白金也好 钻石也好
アンドロメダも勝負にならぬ
哪怕仙女座也无可比拟
外野はうるさい
局外人太聒噪
ちょっと黙っててください
麻烦请闭嘴
一番いいとこが始まる
最精彩的部分要开始了
“Tout le monde est fous de toi”

「世界中が君に夢中」
“全世界都为你疯狂”
たしかそんな意味だったはず
好像是这个意思吧
たしかそんなはず
应该是的
たしかそんな そんなはず
应该 就是这个意思
You are you are you are you are

You are you are you are you are gold

いつか起きるかもしれない悲劇を
面对不知何时可能发生的悲剧
捕まえて言う「おととい来やがれ」
狂妄放言“别想再有机会发生”
楽しい予定をいっぱい入れるの
定下许多有趣快乐的安排
涙はお預け また逢う日まで
忍住眼泪 来日再会
また逢う日まで
来日再会
また逢う日まで
来日再会
また逢う日まで
来日再会

加载中...